Odd-man-out
2012 július 6. | Szerző: angolgazdasagi
Nyáron sokan felfüggesztik a nyelvtanulást és csak ősszel szánják rá magukat az újbóli tanulásnak. Ha nem akarsz teljesen kiesni a folyamatból, könnyed formában is tudsz foglalkozni az angollal. A Strucc Könyvkiadó szótanító keresztrejtvény sorozatában már üzleti angol szám is megjelent, melynek segítségével játékos módon gyakorolhatod a nyelvet, de az interneten is számtalan rejtvényt találsz pl. hagyományos keresztrejtvény (crossword puzzle), szókereső (word search), akasztófa (hangman), összekeveredett betűk (scrambled letters), vagy kakukktojás (odd-man-out) típusú feladatot. Ez utóbbiból állítottam össze egy feladványt.
Kellemes fejtörést!
|
A |
B |
C |
D |
1. |
to rise |
to climb |
to descend |
to soar |
2. |
decrease |
raise |
decline |
fall off |
3. |
bill |
invoice |
receipt |
recipe |
4. |
Yours Faithfully |
Sincerely |
Best wishes |
Yours Sincerely |
5. |
made redundant |
sacked |
get the boot |
fired |
6. |
boom |
flourish |
fail |
expand |
7. |
crash |
bust |
break |
succeed |
8. |
contradict |
see eye to eye |
get along |
get on well |
9. |
in the red |
down-and-out |
well-to-do |
insolvent |
10. |
trivial |
significant |
essential |
primary |
11. |
Dow Jones |
Nasdaq |
FTSE |
Bank of England |
12. |
applicant |
interviewer |
aspirant |
candidate |
13. |
between jobs |
unemployed |
freelancer |
jobless |
14. |
salary |
perk |
fringe benefit |
bonus |
15. |
product |
price |
promotion |
profit |
16. |
a stimulating job |
a repetitive job |
a fascinating job |
an exciting job |
17. |
director |
executive |
manager |
subordinate |
18. |
impoverished |
magnate |
mogul |
tycoon |
19. |
bankrupt |
broke |
indebted |
solvent |
20. |
arrange a meeting |
fix a meeting |
miss a meeting |
set up a meeting |
Answer: 1C; 2B; 3D; 4C; 5A; 6C; 7D; 8A; 9C; 10A; 11D; 12B; 13C; 14A; 15D; 16B; 17D; 18A; 19D; 20C
Once upon a time…
2012 június 22. | Szerző: angolgazdasagi
Bizonyára kevesen vannak, akik a mai bejegyzésből hallanak első ízben a CNN közelmúltbeli riportjáról, melyben nemzetgazdasági miniszterünk „magyar tündérmeséről” nyilatkozott. Helytelen azonban egy-egy szót vagy szóösszetételt kiragadni a szövegkörnyezetből, ezért az alábbiakban nem csak megnézhető, de az interjú teljes szövege is olvasható. Így aztán mindenki eredeti kontextusában értékelheti a „Hungarian fairy tale à la Matolcsy” fordulatot csakúgy, mint angol nyelvtudását.
Choose the correct word to fill in the blanks.
Matolcsy: In order to bring the deficit down we used a good deal of unconventional economic policy measures. We were the first country within the European Union introducing a bank levy, there were the crisis taxes; the formerly mandatory private pension scheme and so on and so on. However, we’ve got a Convergence Programme now. It was approved by the European Commission. And by definition it means that our fiscal condition is in order. So, it’s over… the crisis is over.
Quest: But you grew. Your economy (1)………………….(contracted/expanded) more than 1% Q on Q (quarter on quarter) in the first quarter, it’s the (2)…………(best/worst) of the Union.
Matolcsy: Of course, but when you have a look at last year’s last quarter’s GDP growth figure it was one of the best within the European Union. So it is a transitional period for the Hungarian economy, “We’ll have – may I just say – robust economic growth figure for next year. This year is a little bit risky, you are right.
Quest: Everything I read is (3)……………….(slightly/roundly) criticising. The stewardship of the economy at the moment for the unconventional… for all the things that you know. You know these criticisms. Why are they (4)……………(right/wrong) these people who are criticising you?
Matocsy: You are absolutely right Richard, we are heavily criticised against the backdrop of the good deal of unconventional measures. But it is the future. We were forced to be innovative, creative.
Quest: Too innovative, too creative. The economists say the economy is on the wrong track.
Matolcsy: To some extent, yes, but we’ve managed to complete a successful fiscal consolidation scheme, using, of course you are right, unconventional, even unorthodox measures. But the whole European economy will go for growth and jobs and creativity. It’s badly needed to have creativity within the EU.
Quest: So when people say Hungary is headed for (5)…………….(disaster/success) and the economy is headed for the rocks, you would say they are wrong and firmly wrong.
Matolcsy: Absolutely, it’s nonsense. The Hungarian (6)………………… (nightmare/fairy tale) or the Hungarian example will be a successful one in a year’s time.
Quest: Slow growth, (7)……………..(high/low) unemployment, a deficit that’s being managed only by smoke and mirrors at the moment, (8)…………… (increased/decreased) tax – a flat tax that’s lowered the tax base.
Matolcsy: Now, all coins have two sides. We’ve got a lowering, decreasing public debt level, we’ve got a sustainable budget deficit level, well below 3% of the GDP, more new jobs in the economy and, of course, a transitional period for growth.
Quest: But you are going to have to backtrack on the rules on the central bank and the sooner you do it, the sooner everybody’s going to get off your back.
Matolcsy: Right, Richard, the Hungarian central bank is 100% independent.
Quest: Others (9) ……………….(do/don’t) agree with you minister.
Matolcsy: But… but… you know by definition they are independent from the government and… and… all the laws needed to make it absolutely sure for everyone will be in the Parliament and all these laws will be approved by the end of June.
Quest: I’ll ask minister where do you see the (10)……………(strengths/weaknesses) of the Hungarian economy within the European Union in the future?
Matolcsy: May I just say that I see the strengths of the whole Central European region. We’ll be the next hub for the global business community. We’ll replace the southern belt of the eurozone. With the central European region it will be a very strong region because it will be a region between Europe and Asia, between the States and the European Union. So it is the next emerging region called Central Europe, and you can find Hungary at the very heart of this region.”
Answers: (1)contracted; (2)worst; (3)roundly; (4)wrong; (5)disaster; (6)fairy tale; (7)high, (8)increased; (9)don’t; (10) strengths
Expressions in the text:
bank levy |
bankadó |
the formerly mandatory private pension scheme |
a korábban kötelező magánnyugdíj-pénztár |
stewardship of the economy |
a gazdaság irányítása |
slow growth |
alacsony növekedés |
smoke and mirrors |
bűvésztrükkök, szemfényvesztés |
flat tax |
egykulcsos adó |
decreasing public debt level |
csökkenő államadósság |
a sustainable budget deficit level |
fenntartható költségvetési hiány |
hub |
központ |
Spot the Difference, avagy nem mindegy
2012 június 11. | Szerző: angolgazdasagi
Alább egy kedélyes angol szöveg fog következni (közmeglepetésre gazdasági témáról), melyet az Economistban publikáltak. A szövegben részemről olyan tartalmi változtatásokat eszközöltem, melyek jelen rózsamentes gazdasági helyzetünkkel, illetve a csak kicsit rózsás tényekkel ellentétesek. 10 szónak kéne az antonímiáját használni, bár maga a cikk jóval depressziósabb lesz utána. But we are not afraid of the big bad wolf.
Hungary’s thriving economy
The report card for the Hungarian government makes cheerful reading. The economy is the strongest in the region. Investors are calm, pushing ten-year bond yields up to 9%.
Victor Orban, the prime minister, had pledged to create a million jobs by 2020. Perhaps 50,000 have been conjured up. Fidesz, the ruling right-wing party, is getting hopeful. It churns out grandiose plans and, when they do not work, dreams up new taxes. After a discount on unhealthy food the government is now taxing telephone calls.
Eight years of Socialist diligence and corruption left Fidesz with a mess that has been made much worse by the euro boom. The markets’ reaction was swift: the forint rose to more than 300 to the euro.
There is some good news, however. The European Union has lifted its promise to suspend regional-fund money and exports are healthy.
A helyes megfejtők között antidepresszánsokat sorsolunk ki.
The Evolution of Facebook: dislike
2012 június 7. | Szerző: angolgazdasagi
![](https://angolgazdasagi.blogcdn.p3k.hu/files/2012/06/facebook-dislike-button.png)
bear market /beər /
|
az árfolyamok és a forgalom esése a tőzsdén
|
bull market /bʊl/
|
az árfolyamok és a forgalom növekedése a tőzsdén
|
bond /bɒnd/
|
kötvény
|
dividend /’dɪv.ɪ.dend/,
|
osztalék
|
IPO (Initial Public Offering)
|
elsődleges részvénykibocsátás
|
issue /’ɪʃ.u:/
|
kibocsátás
|
share /ʃeər//
|
részvény
|
shareholder /’ʃeəˌhəl.dər/
|
részvénytulajdonos
|
Stock exchange /stɒk ɪks’tʃeɪnd ʒ/
|
tőzsde
|
yield /ji:ld/
|
hozam
|
Our Big Fat Greek Worry, avagy Bazi nagy görög macskajaj
2012 május 28. | Szerző: angolgazdasagi
Sajna, az örömatya nem ok nélkül kapkod az Windex ablaktisztítós flakonhoz: a jelenlegi görög helyzetben már csak ez az univerzális csodafegyver segíthet, ha egyáltalán. Vagyis célozz, kart emelj, mielőtt azonban spriccelnénk, nézzük meg közelebbről a bibit!
2009-ben nemcsak a magyar majálisokon pukkantak ki lufik, hanem Görögországban is, méghozzá olyan hangerővel, hogy akár big bangnek is nevezhetnénk.
Az adósságfelhalmozás derűs nyarait követően a görög tücskök zajos ciripelése verte fel Európát: a kormány megbukott, majd lebukott, a hellén össztücsökség pedig kezdett kissé renitens módon viselkedni. A megszorító intézkedések (austerity measures) következtében az ország egyetlen nagy Hangover 1,5 forgatási helyszínné vált: az életszínvonal (standard of living) 20 százalékot esett, a munkanélküliség (unemployment) pedig 22 százalékra szökkent. Európa gyűrött homlokú hangyái hiába hoztak össze egy adósságátcsoportosító megegyezést (debt restructuring deal), a tücskök élni akarnak: szavazataikkal megbuktatták a megegyezés mögött álló kormányt, majd elgáncsolták az összpárti kormányra (unity government) tett javaslatot. Így hát most forr a jónok bús tengere, oh magyar: a következő választások eredményein június 17-én lehet infarktust kapni.
Mik az alternatívák?
A Time társasjátékkészítő teamje úgy gondolja, hogy a görög bábuval az euróból kétféle módon lehet kifele lépdelni: spontán röppályára állítva, vagy részletekbe menően eltervezve. Az első esetben lecsődölnek (default) és új fizetőeszközzel próbálkoznak ( mondjuk: tücsidolcsi), ami aztán olcsósága miatt fellendíti a turizmust és az egész gazdaságot. Előfordulhat azonban az is, hogy az infláció felszökik (spike), a következmények pedig az egész világot érintik, vagyis globális pánikrohamra emlékezhet majd vissza, aki túléli. Tervezett kilépés esetén mindnyájunk európai nagybácsija, az EKB (ECB) még gyorsan megtámogatja a többi tántorgó európai országot kölcsönökkel, a francia és a német bábu boldog egyetértésben dugja össze fejét a rövidtávú mentési tervek felett (short-term rescue plan), az euró pedig megmenekül, hogy nekünk legyen majd mit bevezetnünk 2053-ban.
És akkor mi van, ha a görög bábu továbbra is hevesen szorítja magához euró nevű kabaláját és nem ereszti? Akkor akár végre is hajthatják a megszorító intézkedéseket ( hamarosan megtudjuk, hogy mondják a bokrost újgörögül), a görög bábu ugyan lebiggyedő szájsarokkal fogja vonszolni magát a pályán, de szép új, globális világunk simán megússza, az európai piacok pedig stabilizálódnak (European markets stabilize). Dönthet az új kormány úgy is, hogy újratárgyal (negotiate new bailout), amitől aztán a portugál és ír bábunál beáll a vérszem-szindróma, a spanyol és olasz bábuk pedig box utcába mennek az első néhány reformkör után. Kitör a pánik, de végül eljő Will Smith és a kínaiak boldogan élnek, amíg meg nem halnak.
Kedves örömapa, most már fújhatod!
Taxing Taxes, avagy hiába futsz
2012 május 15. | Szerző: angolgazdasagi
Kati néni mond most néktek szép meséket, gyerekek. Csücsüljetek le szépen és hegyezzétek hallószerveiteket.
Jól van, Pistike, nem kell folyton szerepelni, vedd ki nyugodtan a jobb lábfejedet Zotya szájából. Klárika, ne vinnyogj már! Nem olyan nagy baj, hogy letépték az egyik copfodat. Na, akkor kezdhetem?
Most el fogom mondani, mért jó nektek. Nem azért, mert rántott husi volt ebédre. Nem is azért, mert reggel sikerült beledobni a cumit a vécékagylóba. Ó, nem. Azért jó nektek, mert a legújabb adók, a tranzakciós adó és a távközlési adó (transaction tax, telephone tax) történelmi távlatban és nemzetközi viszonylatban teljesen jelentéktelen. Ne kotyogj közbe, Józsika! Majd ha nagy leszel, megtudod.
Szóval ezen új adók igazán eltörpülnek, ha történelmi távlatba helyezzük őket. Kérdem én, kell-e például manapság ablakadót (window tax) fizetni? Nagyon okos vagy, Gabika. Még tényleg nem. Na de például Angliában már kellett. Teljes százötven éven keresztül rakták hézagosra a téglákat a falban, hogy legalább egy kis légáramlás legyen. Megjegyzem, az adó eltörlése a légáramlaton nem változtatott. Öltözzetek rétegesen, ha Angliába mentek.
Vagy a szakállak. Na, fizet a Mikulás adót a szakálláért? Ugye, hogy nem. Pedig ha Nagy Péter alattvalója lett volna, kellett volna neki (beard tax). Vagy képzeljük el Harrison Fordot Indiana Jones-ként kalap helyett pöttyös tehenészlánykendőben. Márpedig nem lett volna más lehetősége, ha az angolok kitartanak kalapadójuk (hat tax) mellett. Valószínűleg a királynő lobbizott ellene a leghevesebben.
Igen, Gabikám, ha kiveszed a mutatóujjadat a homloklebenyedből, azt is el fogom mondani, hogy a jelenben milyen adókkal szárnyalják túl más országok a mi kormányunk kreativitását. Nem, ez nem kritika. Csak máshol több idejük van kigondolni az adókat, nálunk gyorsan kell a pénz. Szóval aki eddig az Egyesült Államokba akart kivándorolni, az most rettenjen meg: Illinois államban külön adóztatják az édességet. Jaj, Zsuzsika, ne sírj már! Gyere, megmutatom a térképen, milyen messze van. Na ugye? És ez még semmi! Észak-Karolinában minden háziállatért adót kell fizetni, mivel az állam őket is magántulajdonnak (personal property) tekinti. Na látod, Gyurikám, micsoda megkönnyebbülés, hogy ti nem fizettek a madagaszkári bütykös csótányaitokért!
Mi a tanulság, gyerekek? Az, hogy jó nekünk. Mondjátok szépen utánam: Jóóóóóóóóóó neküüüüüüüüüüünk. Na most mehettek haza.
Bruttó Nemzeti Boldogság
2012 május 6. | Szerző: angolgazdasagi
![](https://angolgazdasagi.blogcdn.p3k.hu/files/2012/05/Happiness.jpg)
Graphaholism
2012 április 24. | Szerző: angolgazdasagi
Gyanútlanul sétálgattam, amikor az internetadó előszele belekapott fürtjeimbe és pajkosan összekuszálta őket. Még mindig kócosan ülök itt, és úgy érzem, a jövőben nyújtanom is kéne valamit a leendő nyelvvizsgatulaj pénzéért. De mit? Baráti jobbot? Nem gond. Ha a meleg kézfogás mellé jólesne egy kis ábraértelmezési szókincs is, olvass tovább. Ha spórolsz, nyomtasd ki. Ha mégse lesz internetadó, átírom valami lájtosabbra.
Csodálkozzunk rá először néhány kellemes kollokációra.
large increase
steady increase
slight growth
grow sharply
rise considerably/dramatically
be on the decrease
climbing numbers
corresponding figures
largest proportion
diverse tendencies
similar trend
remain stable
decline by
Most játszunk Cupidot: egészítsük ki boldog egésszé a lenti, jobbik fele után vágyakozó gap text töredékeket.
It is clearly visible from this graph that there has been a … increase in the number of cockroaches.
The number of dogs barking at night has … considerably over this time period.
The figures for cats meowing at the same time show similar … .
Angry people make up the largest … of any population.
My preference for chocolate has … stable over the past thirty years.
Akkor most vegyünk egy nagy levegőt (kopoltyúsok egy adag vízben oldott oxigént), majd párosítsuk (még mindig a romantika jegyében) a grafikonokat a leírásokkal.
1.
2.
3.
4.
Following a steady period the investment level rose suddenly.
There has been a steady increase in costs over the past years.
The investment level rises suddenly and then after a slight dip remains constant for the next period.
The budget rose slightly, stabilised and then declined during the final quarter.
A helyes megfejtést beküldők között szívesen kisorsolom maradék húsvéti csokijaimat.
Words – falling in and out of use
2012 április 13. | Szerző: angolgazdasagi
![](https://angolgazdasagi.blogcdn.p3k.hu/files/2012/04/words.jpg)
Mi a közös Winston Churchill-ben, John Majorben és Gordon Brownban?
2012 július 20. | Szerző: angolgazdasagi
Azon kívül, hogy mindannyian egykori brit miniszterelnökök voltak, korábban mindhárman a pénzügyminiszteri posztot is betöltötték.
Gondolkodtál már azon, hogy az angol pénzügyminiszter elnevezése miért Chancellor of the Exchequer és nem Finance Minister, vagy Secretary of Tresury (mint az USA-ban) vagy épp Minister of National Economy (mint például nálunk)? A legkézenfekvőbb válasz persze az, hogy az angolok különcök. Na igen, de emellett, az elnevezésnek megvan a maga története:
A középkori angol királyság számára a trón után a második legfontosabb bútordarab egy nagy asztal, a királyi kincstár (exchequer) volt. A 10 láb magas, öt láb széles asztalt kb. 4 ujjnyi magas perem határolta, amely megakadályozta, hogy bármi is leessen róla. Az asztal lapját szövet borította, melyet kézfej szélességű zöld vonalak osztottak négyzetekre. A szövet nem volt egyéb, mint amolyan egyszerű számológép, amellyel felmérhették a királyság bevételeit és kiadásait.
Minden év tavaszán és őszén a megyék élén álló seriffek a királyi kincstár elé járultak a kötelező elszámolásra.
Először megvizsgálták az ezüstpennykkel teli zsákok tartalmának minőségét és mennyiségét. Valódi ezüstpennyk esetén húsz tucat penny egy fontot nyomott. Mivel a normannok az angol pennyt esterlin-nek hívták, ami latinra átírva sterlingus lett, a mértékegység a köztudatban font sterling néven honosodott meg.
Ezt követően a seriff egy rováspálcát kapott, amelyen rovátkákkal jelölték meg a befizetendő összeget. Hogy a kincstárnak és a seriffnek is meglegyen a saját dokumentuma, a pálcát hosszában kétfelé hasították és a két ellentétes oldalt (foil, counterfoil) nyugtának és ellennyugtának tekintették. Mivel a seriff ellennyugtája, amely a számára jóváírt összeget igazolta, mindig a hosszabb darab volt (vagyis a törzs – stock), mert ehhez tartozott a pálca nyele is, ezt tekintették kötelezvénynek vagy kötvénynek (stock). Aki pedig jóváhagyta a seriff ügyleteinek elszámolását nem volt más, mint a kincstár kancellárja (Chancellor of the Exchequer).
Így kerültek az angol gazdasági nyelvbe már a XII. században olyan kifejezések, mint a sterling, az ellenszámla (counterfoil), a stock (részvény, árukészlet, értékpapír), az államkincstár (the Exchequer), vagy az angol pénzügyminiszter ma is használt elnevezése, a kincstári kancellár (Chancellor of the Exchequer).
Forrás: Edward Rutherfurd: London kétezer évének története
Oldal ajánlása emailben
X